Wybierz kontynent

Polska na Targach Książki w Kantonie

Fot. Ambasady GOV

W pawilonie europejskim swoje stoiska miały Polska, Niemcy, Niderlandy oraz Francja. Oprócz Konsulatu Generalnego RP w Kantonie na stoisku polskim obecna była Polska Organizacja Turystyczna, która promowała turystykę związaną z Fryderykiem Chopinem, a także firma jubilerska z Gdańska sprzedająca wyroby z bursztynu oraz firma oferująca tradycyjne polskie napoje. Pawilon Polski prezentował polskie stroje ludowe, literaturę wielu uznanych autorów (Tokarczuk, Miłosz, Lem, Sapkowski) oraz wystawę poświęconą polskim laureatom literackiej Nagrody Nobla.

Przed oficjalnym otwarciem Konsul Generalny udzielił wywiadów mediom, mówiąc o wrażeniach ze swojego pierwszego udziału targach książki, o rozpoznawalności polskiej literatury za granicą, a także o atrakcyjności polskiej oferty dla młodego czytelnika w Chinach, zwłaszcza mając na myśli bardzo popularną fantastykę. Na otwarciu pawilonu europejskiego można było wysłuchać koncertu pianistycznego solisty Jilin Chena, od wielu lat związanego ze środowiskiem muzycznym w Polsce, obecnie doktoranta Akademii Muzycznej im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu. W jego wykonaniu zabrzmiały utwory Fryderyka Chopina. Następnie mówił Konsul Generalny RP w Kantonie, zwracając uwagę na znaczenie dialogu kulturowego między narodami polskim i chińskim, który zapoczątkował jezuita Michał Boym w XVII wieku jako jeden z pierwszych europejskich podróżników, który dotarł do Chin. Wspomniany został również Edward Kajdański – wybitny autor, promotor chińskiej kultury w Polsce oraz były Konsul Generalny w Kantonie (1979-82), który w swoich dziełach badał biografię i dziedzictwo Michała Boyma.

​Na głównej scenie pawilonu europejskiego targom towarzyszyły wydarzenia literackie, spotkania autorskie, pokazy kulinarne, prezentacje turystyczne i wiele innych. Pierwszego dnia firma Amber Abram przygotowała prezentację o pięknie wybrzeża bałtyckiego oraz o tym jak wydobywa się i obrabia bursztyn. Drugiego dnia wykłady wygłosili dwaj wykładowcy z Kantońskiego Uniwersytetu Spraw Międzynarodowych. Pani Feng Bao'en (używane imię polskie Basia) wprowadziła lokalnych widzów w historię literatury polskiej, przywołując słowa Mikołaja Reja „Polacy nie gęsi, swój język mają". Następnie omówiła sylwetki polskich laureatów Nagrody Nobla i problemy, które poruszali, recytując przy tym przekłady poezji Wisławy Szymborskiej. Tego samego dnia wystąpił także pan Lin Xin​ (używane imię polskie ​Leszek), dziekan wydziału polonistyki, fascynat twórczości Stanisława Lema, który mówił o oryginalnym, wyprzedzającym epokę podejściu do fantastyki naukowej Lema. Wypełniona ludźmi widownia wskazuje na duże zainteresowanie polską literaturą fantastyczną, w tym również twórczością Andrzeja Sapkowskiego, którego książki były dostępne na targach.

Trzeciego dnia Polska Organizacja Turystyczna przygotowała interaktywną prezentację zachęcającą do odkrycia ojczyzny Chopina, miejsc związanych z kompozytorem oraz zbliżającego się festiwalu chopinowskiego. Tego dnia na targach gościła także pani Miao Zixi, autorka książki The Last Mission of the Ming Dynasty, opowiadającej o podróżach Michała Boyma i jego chińskiego asystenta. Na jej prezentacji, dotyczącej europejskich wpływów w Chinach, chrześcijaństwa w regionie oraz misji Boyma, zgromadzeni ustawili się w długą kolejkę po autograf. Na przestrzeni całych targów wydarzenia w pawilonie polskim spotkały się z bardzo dużym zainteresowaniem uczestników i mediów. Inicjatywa okazała się sukcesem, skuteczną promocją polskiej literatury, kultury i turystyki wobec bardzo licznej publiczności targów.

Ambasady GOV Redaktor

© PowiemPolsce.pl

Dziedzictwo Wolności - Polacy na świecie

Miejsca Polaków na świecie

Zapisz się do newslettera

Jesteś tutaj